Autor |
Mensaje |
sayonara-p
Solitarios
Registrado: 01 Nov 2007 03:30 Mensajes: 727
Steam: miguelkp
|
 Traducción OL 2.0
¿Alguien se anima a ayudarme a traducir el OL 2.0 a español?
saludos del paranoyas
_________________ "Los listos hablan de lo que saben. Los inteligentes saben de lo que hablan" Sayonara-P
Mi grupo
|
26 Abr 2008 20:24 |
|
 |
BBoy
Novato Testarudo
Registrado: 30 Ene 2008 13:18 Mensajes: 75 Ubicación: Alutxe Is Not Spain
|
Muy buenas.
Ya tenía yo ganas de que hubiese un proyecto para traducir el Oblivion Lost. Yo te ayudo, pero necesitaré tiempo, que ahora estoy con el Priboi. Supongo que podría utilizar parte de lo que he traducido para ese mod en este proyecto.
Saludos.
_________________ http://img145.imageshack.us/img145/2623/csfirmaax0.png
|
11 May 2008 19:42 |
|
 |
p.pintxa
Solitarios
Registrado: 30 Oct 2007 10:52 Mensajes: 3405 Ubicación: MADRIZZZ
|
Yo estoy liado con el mod,he encontrado bateria para el grupo y empezare a ensayar en poco tiempo,pero en cuanto termine con el mod,ayudo
|
12 May 2008 13:44 |
|
 |
hectrol
Administrador. "Final Brick" Faction
Registrado: 21 Abr 2007 09:44 Mensajes: 7264 Ubicación: Valencia
|
Primero terminemos con el Priboi que está casi finiquitado y después liaros con otras traducciones por favor.
_________________ :: http://hectrolportafolio.blogspot.com/ ::: [Todos mis mods, Stalker, Fallout3, Oblivion...]
"Guía de compra S.T.A.L.K.E.R: Clear Sky" ::
"Clear Sky Virtual Photobook" ::
Tutorial de texturizado, reskineo y básico de Photoshop CS3 ::
STALKER_The_Complete_Original_Game_Soundtrack.rar 104,77MB
|
12 May 2008 13:55 |
|
 |
BBoy
Novato Testarudo
Registrado: 30 Ene 2008 13:18 Mensajes: 75 Ubicación: Alutxe Is Not Spain
|
Okidoki, es que me emociono y me embarga la emoción, además es un mod que me interesa mucho personalmente. Pero, como dijo Jack el destripador, vayamos por partes. Primero el Priboi.
Saludos.
_________________ http://img145.imageshack.us/img145/2623/csfirmaax0.png
|
12 May 2008 14:05 |
|
 |
sayonara-p
Solitarios
Registrado: 01 Nov 2007 03:30 Mensajes: 727
Steam: miguelkp
|
Avisadme a la finalización del Priboi y así vamos repartiendo tareas. Hay (creo recordar) 4 archivos de texto realmente extensos y luego unos cuantos más pequeños. Así que con ser 4 nos valdría.
saludos del paranoyas
_________________ "Los listos hablan de lo que saben. Los inteligentes saben de lo que hablan" Sayonara-P
Mi grupo
|
14 May 2008 17:37 |
|
 |
Ethan
Mercenarios
Registrado: 22 Abr 2007 09:16 Mensajes: 5013 Ubicación: Huelva - Andalucía
Steam: Alejandro350
|
Ok, yo conseguí traducir dos pequeñas descripciones del OL 2.O como son la del Saco de Dormir y la de la Baliza GPS, cuando se finalice la del Priboi os la paso.
_________________ Caballeros de Deber ¿Os apetece disparar primero?
Herr Ethan antes de la batalla por Agroprom
|
31 May 2008 08:05 |
|
 |
p.pintxa
Solitarios
Registrado: 30 Oct 2007 10:52 Mensajes: 3405 Ubicación: MADRIZZZ
|
del OL puede que muchos ya esten traducidos en otros o incluso en vanilla,si no recuerdo mal no cambiaba mucho los textos,hace tiempo que no juego
|
31 May 2008 09:22 |
|
 |
Gabok!
Novato
Registrado: 10 Jul 2008 02:50 Mensajes: 18
|
Esto esta en marcha no ? Hace falta xD
|
24 Jul 2008 23:24 |
|
 |
cole
Libertad
Registrado: 05 Dic 2007 19:05 Mensajes: 866 Ubicación: tomando unos vodkas con el cosinero
|
si esta en ingles yo puedo alludar pero dame los archivos chiquitos por q si me llega a salir mal me muero de la verguenza 
|
24 Jul 2008 23:31 |
|
 |
oscarmqr
Novato
Registrado: 02 Ago 2009 23:09 Mensajes: 6
|
 Re: Traducción OL 2.0
Yo modifique una que tenia errores para el 2.2 version 10004 modificacion-de-la-traduccion-de-ol22-for-10004-t5942.htmlSi tenes algun comparador de archivos podes usar lo que yo traduje para facilitarte la traduccion de esta version del mod o descomprimi el archivo db9 (es el 9 eso seguro, del juego) que hay dentro tenes los archivos originales en español y ver que podes editar para evitar perder tiempo tratando de interpretar lo que los traductores quieren decir y pasarlo a un correcto castellano yo me di cuenta tarde y perdi muchisimo tiempo . Yo elimine en esa traduccion los acentos porque me aparecian simbolos raros. En esa paguina donde lo publique esplico otras cosas tambien. Saludos.
|
07 Sep 2009 02:35 |
|
 |
SenO
Stalker Fantasma
Registrado: 17 May 2008 21:21 Mensajes: 912 Ubicación: Madrid
|
 Re: Traducción OL 2.0
No abrir temas de más de un año de antigüedad
_________________
|
07 Sep 2009 06:45 |
|
|