Buscar temas sin respuesta | Ver temas activos Fecha actual 20 Ago 2018 17:58




Responder al tema  [ 8 mensajes ] 
Traduccion Call of Misery 1.0d 
Autor Mensaje
Novato
Novato
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2017 21:39
Mensajes: 2
Ubicación: Rostok
Nota Traduccion Call of Misery 1.0d
Hola a todos primer post, hace tiempo que visitaba este foro para encontrar traducciones de mods de stalker sin haberme creado un usuario, decidi hacerlo ahora con el fin de compartir una traduccion que realice para mi, de Call of Misery. Empece a jugar este mod hace 1 mes y lo encontre fantastico, lo primero que me llamo la atencion fue el sistema de noticias dinamicas, un tipo de Whatsapp :mrgreen: donde los stalkers "escriben" mensajes señalando situaciones que ocurren en el mapa que estes, ahi fue cuando decidi traducirlo ya que no encontre en ninguna parte el script traducido, o una traduccion de este mod. Luego de eso no falto mucho para empezar a traducir equipamiento, menu, pda, misiones, etc. para los que no saben:

Call of Misery = Call of Chernobyl + Misery + DoctorX Questlines

Yo jugue CoC y debe decir que CoM es muy diferente, comparte obviamente el sistema de seleccion de facciones, los mapas, pero la jugabilidad es totalmente Misery y trae muchas misiones perteneciente al mod de DoctorX (Ojo: PARTE de esta traduccion podria serviles a los que juegan con ese mod en CoC, aunque no puedo asegurarlo), ademas de las de CoC de los "Misterios de la Zona", lo que lo hace un juego muy largo y dificil de cierta manera.

Que hay en la traduccion, bueno como señale la traduccion la hice con fines personales asi que para MI ciertas cosas no valian la pena traducirlas asi que no lo hice como por ejemplo el menu de opciones, ciertos dialogos como saludos o preguntas, descripciones de armas y objetos, pero si traduje cosas utiles como para que SIRVE el objeto o que hace, nombres de armaduras y proteccion que posee, accesorios de armas, etc. En resumen traduje lo que sabia que tenia que estar leyendo siempre eso incluye a las misiones que las traduje creo que totalmente, aunque cada faccion tiene su historia y yo solo jugue con la faccion Deber asi que es posible que en las otras facciones no esten tan pulidas las traducciones.

Para los que les gustaria probar el mod les recomiendo bajar el repack que hicieron los rusos y ponerle el English translation y luego esta traduccion encima. Les sugiero tambien hacerle tweak a ciertas cosas como por ejemplo la estamina que fue lo que mas me molesto del mod, correr con 10kg y terminar muerto a 10 metros no es entretenido por lo menos para mi. :lol:

TRADUCCION: http://www.mediafire.com/file/qoe5no5t6v0q4q7/Traduccion+Call+of+Misery+1.0d.rar

DETALLES: La traduccion la hice para Call of Misery 1.0d fix 1 + Call of Misery English Translation (que esta en Moddb), si tienen esto instalado y corriendo la traduccion que hice simplemente la ponen encima.

ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen

Si alguien desea continuar traduciendo o mejorarla mas, sientase libre de hacerlo, ya que yo ya termine de traducir lo que me habia propuesto.


14 Mar 2017 23:35
Perfil
Novato Testarudo
Novato Testarudo
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Jun 2013 04:40
Mensajes: 65
Ubicación: Islas Canarias
Steam: Atos
Nota Re: Traduccion Call of Misery 1.0d
Hola Breekir, mejorar este juego ya sea con mods o traducciones siempre es un reto y por eso es de agradecer.

La verdad es que suelo entrar por aquí con asiduidad y no encuentro mucho movimiento o respuestas de temas interesantes. Por ese motivo tienes mis felicitaciones.

También he visto que no usas ñ o símbolos como aperturas de exclamación, interrogación o acentos, pues bien, en el siguiente enlace enseño como hacerlo para que el CASTELLANO sea Castellano y se entienda.
No critico tu trabajo, solo ayudo a mejorarlo, no es lo mismo:

Una coma puede salvar tu relación... "No tengo novia", "No, tengo novia". O Confundir un ¿te gustó? con un ¿te gusto?

http://stalkerspain.forogratis.es/ayuda-para-traductores-call-of-pripyat-t8879.html

_________________
Si vis pacem para bellum
Imagen


15 Mar 2017 01:48
Perfil WWW
Mercenarios
Mercenarios
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ene 2010 06:50
Mensajes: 2234
Ubicación: Pamplona
Steam: Bitterkas
Lectura: Leer es de cobardes
Nota Re: Traduccion Call of Misery 1.0d
Suena muy interesante, tengo que probar este mod.

_________________
Imagen
Grupo Stalker Spain en Steam


15 Mar 2017 10:37
Perfil WWW
Novato
Novato
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2017 21:39
Mensajes: 2
Ubicación: Rostok
Nota Re: Traduccion Call of Misery 1.0d
Hola noeliaka, debo confesar que con respecto a las ñ y acentos tengo la mitad de la culpa, me explico, el programa que utlizaba para hacer tweaks y traducciones a los mod era el simple Bloc de notas, hace un tiempo deje de ocuparlo cuando me empezaron a crashear los juegos por errores de comas y comillas que quedaban por ahi. Empece a ocupar Notepad ++ entonces, que ocurrio, mis traducciones tenian acentos, aperturas de exclamacion e interrogacion. Pero al probar las traducciones me percate de que no habian acentos, apesar de haber editado el archivo "localization", y aparecian muchos signos de interrogacion en lugares que no correspondian. Al abrir nuevamente los archivos me di cuenta que no habian acentos y todas las aperturas de exclamacion e interrogacion habian sido reemplazadas por "?". Al editar, guardar e abrir nuevamente los archivos me di cuenta que era el Notepad ++ el que realizaba esto, cual era el problema, que ya habia editado la mitad. Con respecto a las ñ no tengo explicacion creo que por jugar en TV (si, juego stalker en TV con joystick :mrgreen: ) hizo que mis ojos no vieran que era una "n" en vez de una "ñ". Eso pasa cuando juegas stalker a distancia.


15 Mar 2017 19:51
Perfil
Mercenarios
Mercenarios
Avatar de Usuario

Registrado: 04 Dic 2011 23:18
Mensajes: 566
Ubicación: Yanov - Ciudad Muerta
Steam: XsadnessOfficial
Lectura: Números de serie de mis armas.
Nota Re: Traduccion Call of Misery 1.0d
noeliaka escribió:
Una coma puede salvar tu relación... "No tengo novia", "No, tengo novia". O Confundir un ¿te gustó? con un ¿te gusto?

http://stalkerspain.forogratis.es/ayuda-para-traductores-call-of-pripyat-t8879.html


Yo no tengo problema con eso, porque no tengo novia, y a nadie le gusto HUEHUEHUEHUEHUEHUE.
Voy a coger la botella de Whisky y a llorar bajo la ducha.

_________________
Twitter : https://twitter.com/DvG_Viral
Steam : http://steamcommunity.com/id/MDMAOfficial/
ModDB : http://www.moddb.com/members/stalkerspaindimitry

Imagen Beta Tester Misery Development Ltd. - StalkerSpainDimitry


16 Mar 2017 20:38
Perfil
Stalker Fantasma Supremo
Stalker Fantasma Supremo
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Feb 2009 13:26
Mensajes: 1117
Ubicación: Nucelar espanta, se dice Nucelar...
Steam: pablito178
Nota Re: Traduccion Call of Misery 1.0d
¿Whisky? ¿¡Cómo osas traicionar a la Madre Patria con semejante zumo, Mercenario!? Ya ya, espera sentado, ya te llegará la hora en la cual reviente tu estómago.

Los auténticos Stalkers solo bebemos Vodka modelado por el gran GSC.

_________________
La Zona nos llama a todos. Y no dudará en aclamar nuestras almas a su merced.


19 Mar 2017 03:49
Perfil
Mercenarios
Mercenarios
Avatar de Usuario

Registrado: 04 Dic 2011 23:18
Mensajes: 566
Ubicación: Yanov - Ciudad Muerta
Steam: XsadnessOfficial
Lectura: Números de serie de mis armas.
Nota Re: Traduccion Call of Misery 1.0d
Vodka modelado por GSC, llamado Cossacks. Los buenos guiños a sus títulos.

_________________
Twitter : https://twitter.com/DvG_Viral
Steam : http://steamcommunity.com/id/MDMAOfficial/
ModDB : http://www.moddb.com/members/stalkerspaindimitry

Imagen Beta Tester Misery Development Ltd. - StalkerSpainDimitry


19 Mar 2017 19:06
Perfil
Novato
Novato

Registrado: 10 Feb 2015 21:57
Mensajes: 7
Nota Re: Traduccion Call of Misery 1.0d
Breekir escribió:
Empece a ocupar Notepad ++ entonces, que ocurrio, mis traducciones tenian acentos, aperturas de exclamacion e interrogacion. Pero al probar las traducciones me percate de que no habian acentos, apesar de haber editado el archivo "localization", y aparecian muchos signos de interrogacion en lugares que no correspondian. Al abrir nuevamente los archivos me di cuenta que no habian acentos y todas las aperturas de exclamacion e interrogacion habian sido reemplazadas por "?".

Ese problema debe ser porque no guardas los archivos en ANSI ya que si no me equivoco el Notepad por default lo guarda en UTF.


10 May 2017 01:03
Perfil


Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 8 mensajes ] 

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Forum style by ST Software.
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO
Crear Foro | Subir Foto | Condiciones de Uso | Política de privacidad | Denuncie el foro